But given our close relationship, I felt that a mere holiday wish was a bit…inadequate.
So—as I warned you earlier—I decided to go the extra mile and write a Christmas poem. If you really, really want to read it, then click here.
The poem assumes some minimal knowledge of Spanish holiday practices (i.e., the kids here get most of their gifts on January 6th, which is Three Wise Men’s day), but you’ll get the gist nonetheless.
Make it a merry one!
Love,
Sal…Your Virtual Tapas Bartender
Hey Sal, that poem is priceless. Merry Christmas.
BTW, two of my nieces are Greek and they celebrate with presents on Epiphany rather than Christmas as well.
Sal, Now THAT was worth the 5 Euros!!! Merry Christmas to you and your family, Love, Lisa
Great poem / great writer… and a merry Christmas to you and your family!
I’m spending Christmas day here in London, then 3 kings day in Spain! A well executed plan, I thought!:-)
The poem is pure genius, Sal. And I bet Santa and his elves are working on that book deal right this very minute.
Hope you and yours have a wonderful Christmas. I bet it will be special for the beautiful Senorita Inés now that she’s such a big girl.
Take care, amigo!
Just for that poem, I think I’ll send you some packets of horseradish sauce from Arby’s. If only I had your address. Feliz Navidad! 🙂
Have a great Christmas, Sal, and a very Happy New Year. Thanks for blogging – it’s one of my daily highlights.
Tim
Sal! Come back! I’m bored at work, and there’s nothing new to read on your blog! 😉